Реклама

Prague

Эти страницы с моими произведениями доступны для пользователей ЖЖ из моей френд-ленты. Если еще не потеряли желания продолжить знакомство со мной - оставьте тут свой комментарий, либо занесите меня в свой список.

"СКАЗАНИЯ О ДАГЕСТАНЕ " 

"ИЗБРАННОЕ"

 
"ПОСЛЕДНИЙ ГАЗАВАТ". Историческая повесть.


©Dugrichilov

My Hand

Беспредметные и бесцельные дискуссии на "животрепещущие" темы современности с неизвестными людьми в ЖЖ отнимают почти все мое свободное время, поэтому иногда я откладываю клавиатуру, даю себе обет молчания, беру любимую авторучку «Korloff» (см. юзерпик) и продолжаю работать над: 

  1. Переводом поэмы Фридриха Боденштедта «Ада-лезгинка» с немецкого;
  2. Переводом произведений баронессы Мелани Оливии Юлии фон Нагель с английского на русский.
  3. Переводом чешских поэтов на русский;
  4. Собственной поэмой "Уздень" (написана!)
  5. Переводом рубайи Джалалуддина Руми  на аварский (некоторые рубайи сопровождаются моим же параллельным русским переводом).

Эта работа меня интересует больше, чем современность, шитая белыми нитками, которые не столько связуют нас, сколько связывают по рукам и ногам.  
Составил этот короткий список и огорчился - многое из начатого не доведено до конца!


Studio-2
24 ноября в передаче Андрея Малахова «Пусть говорят» обсуждали судьбу слепого от рождения дипломанта II Международного конкурса имени Луи Брайля Олега Аккуратова, подростка с гениальными музыкальными способностями. Им восторгалась Монсерат Кабайе, Олег был удостоен аудиенции и поцелуя Папы Римского.
На самом деле судьба юноши, который не имеет даже среднего специального образования, мало кого беспокоит, и об этом главном в передаче «Пусть говорят», не говорили, сказала мне Татьяна Саносян – первая учительница Олега, посадившая его за фортепьяно и обнаружившая эти его способности.
Интервью с Татьяной Саносян – сегодня на радио «Эхо Кавказа» в 21-00 по Москве. Полностью эта тема прозвучит в субботу в 13-00 в программе «Кавказский час» Русской службы Радио «Свобода».

Подарок доктора Эргина

  • 30 Ноя, 2009 at 4:25 PM
My Hand


Получил только что из Калифорнии все эти 22 тома в подарок от переводчика Divan-I-Kebir на английский доктора Невита Ергина, по приглашению которого летом этого года я посетил Конью!

Читать и слушать )

Tags:

Pope
В Швейцарии граждане выступили против возведения минаретов


В этой стране у меня достаточно знакомых. С одним из них я связался по телефону. Он мусульманин, гражданин Швейцарской Конфедерации. От интервью для радиопередачи наотрез отказался, но процитировать себя позволил. Проголосовал он за строительство минаретов. Вот аргументы и контраргументы, которыми он оперировал:

Сторонники запрета напомнили электорату о «дискриминации женщин в исламе». Между тем Швейцария была последним европейским государством, предоставившим право голоса женщинам. Им было разрешено голосовать лишь в 1971 году, а равенство прав и свобод мужчин и женщин конституционно было гарантировано лишь в 1981 году. Так, что, не надо "ля-ля"...

Сторонники запрета объявили минареты символом исламской власти. Тоже не аргумент. В России, например, минаретов больше чем ракет, но символом российской власти они не являются.

@Photo AP

Место прыжка Шамиля-2

  • 28 Ноя, 2009 at 5:16 PM
Макет памятника Шамилю
Я как-то опубликовал тут у себя фотографию, сделанную моим отцом - "Место прыжка Шамиля через Аварское Койсу". Сейчас обнаружил, что на нескольких сайтах ее перепостили. Раз уж проявлен такой интерес - дополняю: вот как это же место и описанный мною эпизод изобразил в свое время художник И.И.Айвазовский (изображение увеличивается):

Макет памятника Шамилю
</div>
Месяца полтора назад нашел в Рунете информацию о том, что во Франции вышел роман Александры Лапьер «Вся честь мужчин» о судьбе сына имама Шамиля Джамалудина. После взятия Ахульго он был отдан в аманаты, учился в кадетском корпусе в Петербурге, а впоследствии был обменен на княгинь Чавчавадзе и Орбелиани. (некоторые подробности из жизни Джамалудина я приводил в конце этого своего поста). Поискал на французских сайтах и увидел, что роман получил во Франции «большую прессу». Запросил экземпляр книги, и сейчас с помощью коллег-французов подробно изучаю его документальную основу. Скоро поделюсь впечатлениями и мыслями.
Studio-2

При жизни Расула Гамзатова поклонники его таланта говорили, что его стихи переживут автора. В последние годы поэта его недоброжелатели, напротив, утверждали, что Гамзатов сам пережил свою прижизненную славу. И до тех пор, пока судьба архива Расула Гамзатова остается неясной, и у тех, и у других достаточно оснований для того, чтобы отрицать друг друга.

Об этом - сегодня в эфире радио "Эхо Кавказа". Полная версия - в воскресенье в программе "Кавказский час" Русской службы Радио "Свобода".

My Hand

В этих, доселе не опубликованных даже на языке оригинала стихах известного поэта отчетливо звучат ноты покаяния, хотя и решительная, но все же - осторожная самооценка. Впервые на аварском языке эти стихотворения прозвучали в эфире Северокавказской службы Радио «Свобода» в исполнении литературоведа и журналиста Магомеда Бисавалиева.

Museum


Он же - Клавдий, сын Алексея Петровича Ермолова и кумычки Тотай.
Подробности -
тут.
Нашел эту фотографию в коллекции Нью-Йоркской Публичной библиотеки и уже послал дагестанским потомкам наместника. Они снова попросили меня не называть их имен.

Крепнет ли рубль?

  • 16 Ноя, 2009 at 8:14 PM
Prague-55
«У нас нет кризиса. Есть истерика «состоятельных кротов» и подогреваемой ими медийки. У нас все будет хорошо. Прекратите истерики…» – успокаивает деловая газета «Взгляд». Не согласен. На мой взгляд кризис в стране не просто есть, он был всегда – со дня основания СССР, а точнее – с 1917 года, хотя в советских учебниках истории самым кризисным в России считался 1913 год.
См.дальше )
Black&White
О русском писателе и публицисте Дмитрие Трунове, к сожалению, сегодня помнит только старшее поколение дагестанцев. Боюсь, что в самой России его мало кто знает. Со дня трагической гибели писателя (он наложил на себя руки) его книги не переиздавались, хотя сегодня они могли бы сослужить добрую службу. Наконец, в прошлом году вышел в свет его ранее не публиковавшийся роман "Живите, горы". Дмитрий Трунов писал о кавказцах в традициях великого Льва Толстого - с любовью и состраданием. Вот отрывок из предисловия к его книге «Свет из России», вышедшей в Дагестане в 1956 году:
На снимке: Дмитрий Трунов (слева) на открытии выставки моего отца (он – в центре) в 1965 году. Трунов написал очерк о моем отце и включил его в одну из своих книг. К сожалению, я теперь уже не помню названия этой книги, в архивах отца сохранилась лишь газетная вырезка. (Изображение увеличивается двойным кликом).
Murtuz-aga
</lj-embed>
У того, кто эту сказку понял и помнит, второго мнения о функциях нового спецпредставителя на Северном Кавказе быть не может. Впрочем, это я за себя говорю...
Arms
Сегодня – очередная годовщина провозглашения так называемой автономии Дагестана. Жизнь показала, что подобные декларации об автономиях всех без исключения советских , а теперь уже - российских республик были написаны, так сказать, на шагреневой коже: чем больше было устремлений, тем уже она становилась.

«Советское правительство полагает, что установление в Дагестане автономии, подобно той, какой пользуется Туркестан, Киргизская и Татарская республики – необходимы...» (Из выступления Иосифа Джугашвили на чрезвычайном съезде народов Дагестана 13 ноября 1920 года).
Возможно, тогдашнее советское правительство так и считало, но товарищ Сталин – он, как известно, был выше советского правительства, и за чужой базар не отвечал.

«Отныне от вас зависит устроить свою жизнь. Советская Дагестанская республика дает вам полную возможность успешного развития. Теперь вы держите в своих руках судьбу народов». (Из выступления Г.К.Орджоникидзе на чрезвычайном съезде народов Дагестана 13 ноября 1920 года).

Дагестанцы, которых я опросил, сожалеют о том, что они лишены элементарного права избирать руководителя своей республики. Их мнения и мою историческую справку можно будет услышать завтра в программе «Кавказский час» Русской службы Радио «Свобода» в 13-00 по Москве.

Текст будет выложен на сайте Радио после эфира.
Текст предыдущей программы здесь

“Si vis pacem, para bellum”

  • 12 Ноя, 2009 at 9:34 PM
Studio
Хотят ли стороны войны? - Радио Свобода © 2009 RFE/RL, Inc.

Громкое, как выстрел, название пистолета «Парабеллум», изобретенного немецким конструктором Георгом Люггером, заглушило первую часть латинского изречения, откуда оно было позаимствовано (см. заголовок этого поста). Символично, не правда ли? Любовь к оружию – она у нас с детства. Сначала довольствуемся пластмассовыми и деревянными пистолетами, почти не сомневаясь в том, что это настоящее оружие, а потом уже и настоящие парабеллумы с «калашниками» да c «красавчиками» нам представляются игрушками, начинаем очищать уран…
Другое широко известное изречение - "борьба за мир" гениально по своей двусмысленности: мир, как покой, или мир, как глобус?

Studio
 Радио Свобода © 2009 RFE/RL, Inc.

В дополнение ко вчерашнему эфиру – произведения Дзамбулата Дзанти, не вошедшие в формат радиозарисовки. Конечно, это не Гайто Газданов и не Коста Хетагуров, но дело тут не в художественном уровне произведений: феномен кавказской эмигрантской литературы, создаваемой на русском языке, заключается в самом факте ее существования. Прежде всего обращает на себя внимание то обстоятельство, что Дзанти, подобно другим кавказским эмигрантам, понимал: невозможно быть независимым от языка Лермонтова и Толстого, хотя борьба за свободу от царской, а затем и большевистской России - дело  не столь безнадежное!

Читать )
My Hand

О ПОЛЁТАХ

Полёт полёту не чета –

Зависит от натуры;

Ну разве не смешно, когда

Летают куры?

 

ПОКОРИТЕЛЮ ВЫСОТ

Зачем, себе не веря, не без робости,

Себе же лгать с необъяснимым рвением? –

Не называй высотами –  неровности,

Карабканье по ним – их покорением.

Latest Month

Декабрь 2009
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner