Реклама

Black&White
О русском писателе и публицисте Дмитрие Трунове, к сожалению, сегодня помнит только старшее поколение дагестанцев. Боюсь, что в самой России его мало кто знает. Со дня трагической гибели писателя (он наложил на себя руки) его книги не переиздавались, хотя сегодня они могли бы сослужить добрую службу. Наконец, в прошлом году вышел в свет его ранее не публиковавшийся роман "Живите, горы". Дмитрий Трунов писал о кавказцах в традициях великого Льва Толстого - с любовью и состраданием. Вот отрывок из предисловия к его книге «Свет из России», вышедшей в Дагестане в 1956 году:
На снимке: Дмитрий Трунов (слева) на открытии выставки моего отца (он – в центре) в 1965 году. Трунов написал очерк о моем отце и включил его в одну из своих книг. К сожалению, я теперь уже не помню названия этой книги, в архивах отца сохранилась лишь газетная вырезка. (Изображение увеличивается двойным кликом).
Arms

В 1991 году в Дагестан по приглашению Фазу Алиевой (на снимке справа), которая тогда возглавляла республиканское отделение Международного Фонда защиты мира, приезжала сотрудница Токийского Университета, изучающая проблемы Кавказа, Джунко Носака (она - слева от меня). Фазу Гамзатовна попросила меня быть гидом японской гостьи по Дагестану. «Если Вы пожелаете мне счастливого пути», - поставил я условие. Фазу Гамзатовна с недоумением посмотрела на меня, но я уточнил: «Так, как Вы желаете в Ваших «Аварских тостах»:

 

В счастливый путь, сынок, не на пороге

Дают мужчинам цену, а в дороге!

 

- «Аварские тосты» - лучшая, на мой взгляд, из всех, написанных Фазу Алиевой книг, - сказал я японской гостье.

...Джунко очень хотела совершить восхождение на Ахульго. Я повез ее в Гимры, Унцукуль, а когда добрались до Ашильта, начался ливень, размыло тропы и, вспомнив о том, что умный в ливень не только сам в гору не пойдет, но и женщину не поведет, я не решился вести японку дальше, беспокоясь о ней. Ахульго я показал ей издали. Она была очень расстроена, зато обрадовалась, когда услышала, как фонетика аварского похожа на фонетику японского.

Вообще-то японцы в последнее время так усердно изучают Кавказ, что с нами у них даже начали устанавливаться родственные связи: два года назад молодой японский ученый, изучивший аварский, приехал в Дагестан и женился на аварке!

Предки

  • 10 Июн, 2009 at 7:46 PM
Black&White
На снимке, сделанном в Порт-Петровске в 1923 году, слева направо изображены: брат моей бабушки, писатель, автор первого дагестанского романа на русском языке "Сулак-свидетель" - Магомед Хуршилов, Муртазали Фаталиев, Магомед Абашилов (будущий командир знаменитого дагестанского партизанского отряда), мой дед, чье имя я ношу - Муртазали Дугричилов и Магомед Фаталиев (будущий начальник Дагестанского отделения РАБКРИН).
Деда я не застал. Говорят, что я очень похож на него. Так похож, что в молодости, когда я приезжал в Согратль, незнакомые мне старики, знавшие деда, сразу узнавали меня, поражаясь сходству. Черкеска, в которой он сфотографирован, была сшита моей бабушкой. Она сохранилась и приходится мне впору, будто бы мерки снимали с меня самого. Дед в свое время окончил с отличием Галатасарайский мусульманский лицей. Этот факт впоследствии стал одним из пунктов обвинения против него. Дед со всеми своими малолетними детьми отбывал ссылку на острове Муйнак в Аральском море.
 А это моя бабушка - Джавгарат, урожденная Шейхалова. Она  прожила чуть больше восьмидесяти лет. Бабушку я очень любил. Но  сама она, думаю, любила меня больше, наверное потому, что я  был ее первым внуком, к тому же ношу имя ее мужа, да еще так на него похож!  Я очень переживал ее кончину. В последние минуты она уже не могла говорить, глазами подозвала меня и крепко взяла меня за руку, как в детстве, когда водила меня на прогулку. Так и ушла, не отпуская моей руки. Я очень переживал ее уход:

 Бабушка, бабушка... 
 Все ли она рассказала?
Черные четки остались без дела 
                                                              на белой кровати.
 Вспомнил, как часто просила она 
                                                                 слезинку  Арала
 показать ей на карте,
всегда удивляясь несоразмерности карты и моря, -
как смогла раствориться,
как вместилась ее горемычная молодость
в этот неровный кружок?!
От того ли мне вспомнилось,                                                       
что так же несоразмерны горе
и черный
                заливший зеркало платок?
...Последняя искра 
                                  тускло в глубоких глазах догорала,
ночь опускалась траурной шали под стать.
Добела мою руку 
                               бабушка молча сжимала,
как будто бы мог я
                                     ее, уходящую, удержать.
А за окном на ветру
заиндевелые ветви скрипели.
Первый рассвет без нее
вскоре растекся вдали без промедленья.
И в кроватках своих невозмутимо сопели
дочурки мои,
повзрослевшие вдруг
на целое
поколение.
 
Январь 1982 г.  

Рисунок выполнен моим отцом. Техника - тушь, перо. Отец виртуозно владел этой техникой. Изображение можно увеличить и разглядеть детально.

Дорогие мои старики

  • 9 Май, 2009 at 10:52 AM
My Hand

В этом году поздравлять с днем Победы мне среди моих близких уже некого.   

 

Читать дальше )

Об Эффенди Капиеве

  • 16 Мар, 2009 at 10:12 AM
My Hand

Effendi_BookИсполнилось сто лет со дня рождения Эффенди Капиева. Первого дагестанского писателя, перешагнувшего своими произведениями границы СССР. После того, как Луи Арагон выпустил в Париже свою антологию «Введение в советскую литературу», в которую была включена новелла Эффенди Капиева «Поэт», книги его стали выходить во многих странах, о нем заговорили зарубежные критики. В Чешской национальной библиотеке я нашел его «Фронтовые записи» в переводе Власты Тафеловой, вышедшие в свет в 1947 году, статьи о нем чешских критиков. Но самая лучшая, на мой взгляд, книга о Капиеве принадлежит перу замечательной исследовательницы Мариэтты Чудаковой.

В эти дни Капиева вспоминали на родине. Вспомню и я.

Хотя моем архиве есть много интересных документов и доселе не известных воспоминаний его современников, а в памяти – несколько ярких впечатлений о жизни и деятельности этого замечательного писателя, чья противоречивая судьба оказалась такой короткой, слава же – такой нескончаемой, не буду пересказывать его биографию, писать о его творчестве, тем более, что в сети этого материала много (не скажу    достаточно много). Формат блога предполагает иное – нечто личное. Так вот…
 

Читать дальше ) 
Black&White
Узнаю только сейчас о том, что в своей новой книге "Жизнь продолжается" , презентация которой состоялась в конце прошлого года, Р.Б. Эльдарова написала много добрых слов в мой адрес. Хочу за это публично выразить ей свою благодарность а заодно поздравить ее с юбилеем , пожелать ей здоровья!
Не стану цитировать то, что она написала обо мне, предложу более интересное чтение - отрывок из ее предыдущей книги "У людей разные звезды", которая впервые  увидела свет на страницах моего журнала.
В этой книге Р.Б.Эльдарова рассказала о забавных интригах в кабинетах кремлевских небожителей, поделилась впечатлениями о встречах с выдающимися политическими деятелями современности.

Сама она многие годы была высшей "номенклатурной единицей.
 
(На снимке справа, отсканированном со страницы журнала, она сидит рядом с Никитой Хрущевым ).

В приведенном отрывке из книги "У людей разные звезды"  Роза Басирована рассказывает о том, как ей пришлось принимать по описи все многочисленные награды Леонида Брежнева после его смерти и вывозить их с его дачи. 
(На нижнем снимке - фрагмент переписки, которую мы вели в процессе публикации книги. Храню письма Р.Б.Эльдаровой бережно. Для меня они - исторические автографы. Оба изображения - кликабельны).


Р.Б.Эльдарова. Краткая биографическая справка:
Государственный деятель, председатель Президиума Верховного Совета Дагестана, долгое время работала заведующей Отделом постоянной комиссии обеих палат Верховного Совета СССР.
В марте 1962 г. избрана Председателем Президиума Верховного Совета ДАССР. В этой должности проработала семь лет.В 1962 г. избрана депутатом Верховного Совета РСФСР, с апреля того же года - заместителем Председателя Президиума Верховного Совета РСФСР. Четверть века проработала в аппарате Президиума Верховного Совета СССР - зав. отделом по работе постоянных комиссий палат, возглавляла отдел наград.С 1989 г. на пенсии, но и по сей день принимает активное участие в общественной жизни республики. Она член Совета старейшин при Президенте РД, член Комиссии по делам помилования осужденных при Президенте РД.Р.Б. Эльдарова - автор нескольких книг и ряда научных монографий.
Награждена орденами Ленина, Октябрьской Революции, двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом Дружбы народов, наградами пяти иностранных государств, многими медалями.  
Читать отрывок из книги )
                                                                                      


My Hand
Ушел из жизни основатель и первый главный редактор журнала "Советский Дагестан", профессор Магомед Бутаев. Человек очень мне близкий. Первые мои очерки были опубликованы в этом журнале. 
По настоянию М.Д.Бутаева я, начинающий журналист, был принят в творческий Союз, председателем которого он тогда был.  На возражение секретарей Союза: "Он еще себя не проявил", Бутаев ответил: "Надо принять, тогда и проявит". Собственно, с его именем я и связываю свой литературный дебют. Однажды я пришел к нему в рабочий кабинет и, не помню уже в каком разговоре, он вдруг с уверенностью сказал мне: "Ты будешь редактором этого журнала..."  В те годы это было единственным на всем Северном Кавказе изданием, распространявшимся не только по стране, но и за рубежом, имевшим там своих подписчиков по каналам организации "Международная книга", в числе которых были Библиотека Конгресса США, институт "Армфелтинте" (Финляндия), Королевский колледж при Абердинском университете (Шотландия), Библиотека Йозефа Регенстейна (Чикагский университет, США), Британская Библиотека и др. По решению Бюро ЦК КПСС от 14 марта 1966 года  этот общественно-политический и литературный журнал  "в силу специфических условий многонациональной республики" был отнесен ко второй группе журналов РСФСР и включен во всесоюзный каталог." М.Д.Бутаев был главным инициатором всей этой кампании. По его настоянию тогдашний первый секретарь обкома КПСС и член ЦК КПСС  М.-С.Умаханов добился присвоения журналу общероссийского статуса. Журнал внимательно читали и цитировали западные советологи и кремлеологи. Поэтому прогноз М.Д. Бутаева показался мне настолько фантастическим, что я не взял его в голову и потом даже в мыслях никогда не пытался проявлять какого-либо рвения к тому, чтобы он сбылся. После, когда М.Д. Бутаев защитил докторскую диссертацию и ушел в науку, а сменивший его на этом посту народный писатель Дагестана Ахмедхан Абу-Бакар пригласил меня своим заместителем и вскоре скончался, я не раз вспоминал  невзначай оброненную фразу Бутаева, удивляясь его прозорливости. Издавая журнал, я всегда старался держаться планки, заданной моими уважаемыми предшественниками. Будучи ученым, М.Д. Бутаев ни разу не предложил для публикации ни одной своей работы (тема его исследования - становление и развитие дагестанской печати), а когда я спросил его - почему? - он понимающе улыбнулся и ответил: "Потому что у нашего журнала уже другая тематика ".  Меня обрадовало то, что он не перестал считать журнал своим детищем и назвал его "нашим", хотя со сменой политического строя в стране изменилась не только тематика, но и само название журнала. В свой черед и редакция, включая тех, кому не посчастливилось работать с М.Д.Бутаевым, продолжали называть его: "Наш редактор". Таким он останется и в моей памяти.  
My Hand

"- Как же, капитан, мы братскую Чехословакию спасать будем? 
- А как всегда, нахальством. В первом эшелоне у нас, конечно, есть бронетранспортеры, в ГДР, в Польше и в приграничных округах. А мы здесь по тылам, во втором и в третьем эшелоне должны только шум поднимать и демонстрировать нашу готовность. 
- А если вдруг и вправду дело до войны дойдет? Если американцы вмешаются? 
- За это ты будь спокоен. Никто никогда не вмешается. Они все стерпят. Чем больше нашего нахальства, тем больше у них терпения. Посольства наши они, конечно, камнями забросают, а потом своими же средствами нам все и восстановят. Все до копейки возместят. А после того начнется обычное смягчение международной обстановки, и через неделю все забудется. Их правительства заинтересованы будут все поскорее забыть. Ну давай по последней, и все. Завтра мобилизация начинается". 

Отрывок из книги Виктора Суворова "Освободитель".

My Hand

Жителей центральной части Праги предупредили о том, что завтра, 21 августа, в городе будут имитировать и воспроизводить рев советских танков, залпы и сирены сорокалетней давности. 40 лет назад чехи и словаки показали выдающийся пример гражданского неповиновения агрессору. По разным оценкам в ночь с 20 на 21 августа 1968 года в Чехословакию вторглось от 200 до 500 тысяч солдат из пяти стран Варшавского договора. Они были крайне удивлены, когда увидели, что подавлять в Чехословакии некого: страна жила своей обычной жизнью. И хотя боев тут не было, жертвами этого вторжения стали 80 человек.  В контексте грузинских событий завтрашние мероприятия станут весьма символичными. 

Смотреть: Советская оккупация Чехословакии. Часть 2.
Читать: "The Soviet occupation of Czechoslovakia" на официальном сайте Чешской республики.

Museum

Спасибо дагестанской журналистке Сабине Исрапиловой, с теплотой вспомнившей моего отца: «А потом, спустя много лет, было задание редакции написать об открытии городского музея (дугричиловского, как называли его в народе). И снова это чувство. Помню, с какой любовью говорил о каждом экспонате первый директор музея Магомед Дугричилов…»  

Только вынужден уточиить: там, где Сабина называет меня «продолжателем дела отца», она не то, чтобы ошибается, она не уточняет, какого именно дела. Если говорить о музейном деле, о живописи и педагогике, то тут продолжатель мой брат – Микаил. Он сейчас этим музеем руководит.  А вот журналистика, которой отец занимался в молодости, стала моей профессией, в этом случае мое имя упомянуть можно.  

Читать и смотреть )
My Hand

На этой картине, вернее, на этюде к своей будущей картине, художник Н.П.Толкунов изобразил в 1949 году моего отца, тогда молодого художника, научного сотрудника Исторического Музея г. Буйнакска. Отец позировал художнику в качестве "джигита". На нем - черкеска моего деда, которая по сей день хранится у меня с полным набором злато-серебрянной амуниции. Эту черкеску сшила деду бабушка. Отец рассказывал, что Толкунов написал и ее портрет, и портрет моего дяди, но они потом затерялись.

Н.П.Толкунов приезжал в республику трижды – в первый раз в 1947 году, а потом - уже вместе со своей женой -  в 1948-49 годах, собирать материал для полотна «Провозглашение автономии Дагестана». Отец возил его по аулам, знакомил с людьми, помогал подбирать типажи и натурщиков. Потом за эту картину Толкунову была присуждена Государственная премия СССР, сама картина почему-то была выставлена в Самарканде и какова ее дальнейшая судьба – этого я не знаю. В конце восьмидесятых отец где-то раздобыл номер телефона мастерской художника в Москве и позвонил ему:

-  Магомед, ты, что ли? – живописец тотчас же узнал по голосу моего отца, чем тот был очень удивлен, как-никак прошло сорок лет со времени последней встречи, - приезжай немедленно, адрес… 

Они просидели в мастерской до утра. Николай Павлович расчувствовался и даже прослезился. А самым ярким воспоминанием оказалось вот это:

- Я бывал в лучших ресторанах Рима, Парижа, Лондона. Чего только не перепробовал, но такой вкустнятины, как хинкал, которым нас угощали чабаны на Гунибе, не помню! Эх, как они его лепили виртуозно!

Николая Павловича не стало в 1996 году, отца – в 2003. Оба прожили 78 лет. И эти картины мне очень дороги.  В нашем семейном архиве сохранились фоторепродукции некоторых работ Толкунова и несколько этюдов, подаренных им отцу, а вот этого, к сожалению, он почему-то ему не подарил. Сейчас я обнаружил, что он был выставлен на аукцион  еще в 2004 году. Написал устроителям аукциона, может быть повезет и удастся приобрести портрет отца. 
Толкунов Н. П. (1917-1996). "Джигит".1949 г. Холст, масло, 49,5х25,5. 




 Так отец выглядел в те годы. .

О способах цитирования

  • 27 Фев, 2008 at 5:12 PM
My Hand
                                                                                                                        

После напряженных, умопомрачительных лекций и семинаров по высшей алгебре и аналитической геометрии истинным отдохновением для меня была «История экономических учений», особенно ее раздел «Критика буржуазных теорий». Я любил эту дисциплину не потому, что мне нравилось злорадствовать, наблюдая за тем, как лектор высмеивает «мечтателя» Томазо Кампанеллу и беспощадно разоблачает «мизантропа» Томаса Мальтуса. Отнюдь нет. 


Рафаэль Санти. Пифагор (фрагмент фрески "Афинская школа").

Мой детский фотоальбом

  • 5 Янв, 2008 at 11:44 AM
My Hand
Мой друг и земляк, председатель Союза журналистов Дагестана Али-Хаджи Камалов рассказал мне занимательную историю о том, как он впервые увидел свою детскую фотографию. Его дядя был знатным коневодом, Героем Социалистического Труда.  Правительство командировало в Согратль художника Муэддина Джемала писать его портрет. Пока дядя позировал, племянник неотлучно стоял рядом, положив руку на его плечо. Художники, как известно, не показывают работу, пока ее не завершат. Через несколько дней портрет был готов и маленький Али был очень удивлен и расстроен, когда не увидел себя рядом с дядей. Кто-то сжалился над мальчиком и пригласил фотографа, чтобы запечатлеть его (а в начале шестидесятых фотографов в республике можно было сосчитать по пальцам), но свою первую детскую фотографию Али-Хаджи увидел уже будучи взрослым человеком. Я присутствовал при этом, помню, с каким любопытством изучался этот снимок.
...Мне повезло больше, поскольку отец мой был художником, в молодости работал фотокорреспондентом, и почти каждый мой шаг запечатлен им. Вот первая моя фотография с моими родителями.

Смотреть еще )
My Hand
Сегодня исполнилось бы 70 лет первому в истории спорта пятикратному чемпиону мира по вольной борьбе Али Алиеву!  Али и сегодня остается в истории спорта, тем более - в истории Дагестана человеком-легендой. А в свое время имя его и вовсе звучало, как нарицательное. Предлагаю главку из книги воспоминаний его самого близкого друга, старшего тренера сборной России по вольной борьбе профессора Юрия Шахмурадова, вышедшей в свет в 2002 году. Мы работали над этой книгой с Юрием Аванесовичем в течение года. Он рассказывал, а я -  записывал. Боюсь, мне не удалось передать всю красочнось, весь колорит его устных рассказов, которые я сам слушал с огромным интересом. Шахмурадов оказался блестящим рассказчиком, не могу забыть, как он, с большим юмором и артистизмом изображал в лицах всех героев своего повествования.

My Hand

- Амри, найди ты мне этого Муртазали! – услышал я, подойдя в перерыве не помню уже какой научной конференции к столику, за которым сидел в неизменной своей сванской шапочке академик Буниятов.

- Зия Мусаевич, я здесь, - отрапортовал я из-за спины растерявшегося и отчаявшегося в поисках меня профессора Шихсаидова.

- Ты куда пропал? Не звонишь, не приезжаешь! – добродушно проворчал Буниятов, доставая из папки и вручая мне рукописи – свои новые переводы для публикации в моем журнале, которыми он так щедро забросал меня в последние годы своей жизни.

- Зия Мусаевич, я бы рад приехать, да не могу: объявлен «персоной нон грата» в Азербайджане!

- Шутишь! А почему? Что произошло?

А произошло вот что: незадолго до этого Надир Хачилаев, тогда – Председатель Союза мусульман России, снарядил большую делегацию в Азербайджан, в составе которой был и я. Не знаю почему, но азербайджанские власти на следующий же день выпроводили нас из республики. БТР и милицейские УАЗики сопровождали наш автобус до самой дагестанской границы. Вскоре они представили нашим властям список лиц, въезд которых в Азербайджан «не желателен».

- Это пустяки. Недоразумение. Дай мне свои данные, я сниму этот запрет.

Не успел.
Через несколько дней я узнал, что Буниятов убит.

Ковчег Шамиля

  • 26 Авг, 2007 at 10:16 AM
Макет памятника Шамилю
Во времена "развитого социалистического атеизма", когда даже намаз совершали тайком от соседа, а по пятницам за углом мечети дежурили филеры КГБ, составлявшие списки тех, кто был на рузмане,  о хадже и не помышляли. С детства слышал от старших: трижды совершишь зиярат на Ахульго - это будет приравнено к хаджу. Конечно, с точки зрения классического ислама данное утверждение весьма спорно, но понять религиозные чувства истинно верующих, лишенных возможности исполнить один из столпов веры, понять зов их совести не трудно. Многие дагестанцы отдавали дань памяти предкам, погибшим за родину и веру и совершали паломничество на гору Ахульго. С 13 июня 1839 года царские войска под командованием генерала Граббе в течение почти трех месяцев осаждали эту крепость. Защищали ее не только мюриды имама, но и женщины с детьми. Их беспримерному мужеству посвящено много художественных произведений. В семидесятых годах на сцене Аварского театра прошла премьера по пьесе Булача Гаджиева "Ахульго". На следующий день КГБ, напуганный бурными овациями зрителей, запретил дальнейшую постановку. Было даже вынесено специальное секретное постановление ЦК КПСС. Известный в республике краевед, народный учитель СССР Булач Гаджиев не раз организовывал походы на Ахульго. Уж этого ему, учителю, запретить не могли - изучение истории родного края!
Впервые я побывал на Ахульго школьником. Меня с братом повез туда отец. "Угадайте, где Ахульго?" - спросил он, когда мы взошли на стремнину. Мы не смогли угадать. И тогда он показал нам священную для дагестанцев гору, объяснив, почему именно ее Шамиль выбрал в качестве своей цитадели: это естественная неприступная  крепость, к которой вела всего одна тропа. Тропа эта во время штурма прикрывалась башней. В ней держали оборону Сурхай и его одиннадцатилетний внук. 
Во время моего первого похода на Ахульго случился эпизод, запомнившийся мне на всю жизнь. Я описал его в стихотворении
"Отцовский урок".
"АхIулгохI"  в переводе с аварского означает - "Набатная Гора", или "Гора Зова". Название это дал ей Шамиль. Обладавший поэтическим даром имам (он писал великолепные
стихи по-арабски), сравнил эту крепость с Ноевым Ковчегом. По-аварски Ноев Ковчег - "АхIул Гама", буквально - "Корабль Зова". 
Фото предоставил [info]abu_muhammad_dg
My Hand

Моя журналистика начиналась в дагестанском городе Избербаш, где я прожил несколько лет. Этот городок был основан в послевоенные годы. До этого он существовал как поселок нефтяников. И по сей день можно увидеть, как с берега далеко в море убегают сохранившиеся каркасы удивительных сооружений – нефтяных эстакад. Здесь впервые в мировой практике было применено кустовое и двуствольное бурение. За проходку первых двух скважин группе инженеров и мастеров были вручены Сталинские премии. Позже, с учетом избербашского опыта  был возведен знаменитый городок на сваях - «Нефтяные камни» в Азербайджане. В конце 1933 года нарком тяжелой промышленности СССР Г.К.Орджоникидзе издал приказ: «Из других районов сосредоточить разведки в 1934 году главным образом в Избербаше, Ачи-Су, Эльдарово, как разведочном районе, имеющем большое будущее и заслуживающем особого внимания». В 1935 году геологи установили, что залежи нефти в Избербаше простираются в море. 12 апреля 1936 года скважина №8 в районе Избербаша дала первый нефтяной фонтан с суточным дебитом 600 тонн. На следующий день нефтяники «с чувством величайшей радости» телеграфировали наркому о победе. Страна стала получать большую нефть.…В 1951 году над уникальными сооружениями в Избербаше возникла угроза. Спасать их приехал знаменитый полярник адмирал Папанин. Этот очерк я написал после бесед со старожилами и старыми нефтяниками, многих из которых уже нет.

О больших и маленьких

  • 10 Авг, 2007 at 10:16 AM
My Hand

Вчера бессменный ЖЖ-лидер продемонстрировал фотографии самого большого, по версии «Книги рекордов Гиннеса», человека планеты  - украинца Леонида Стадника (2 м 53 см). Я в своей жизни видел одного великана – Абдурахмана Османова из дагестанского аула Кикуни.  

 

Слева направо: моя бабушка, сам великан-Абдурахман, я и моя мама с братишкой на  коленях. Фотографию можно увеличить, кликнув на изображение (жаль только, что в натуральную величину не получится).
My Hand

При Расуле Гамзатове Дагестанская писательская организация стала одной из самых многочисленных в стране. Писали и становились членами СП чабаны и ученые, врачи и госслужащие. И многие из них занимались сочинительством не столько из любви к литературе, сколько из подражания Расулу и непреодолимого желания играть такую же большую «роль писателя в жизни советского общества», какую играл он сам. 

My Hand

Мой друг, поэт-эмигрант Семих Сейид Акгюн (Дагестанлы) прислал мне еще одну ссылку на дагестанский ресурс. Я нашел там песню на стихи Расула Гамзатова  «Родина горцев» (по аварски – «МагIарулазул ватIaн», или "Дагъистан" ) и вспомнил, как я переводил эти стихи на русский для Государственного Гимна Республики Дагестан. Это было в 1998 году. Мне передали, что Гамзатов «срочно ищет» меня. Пошел к нему домой.

-Надо попробовать перевести это стихотворение для Гимна, - сказал он.

Это - одно из немногих не переведенных на русский гамзатовских стихов. Между тем они давно положены на народную музыку, а песня поистине  стала народным гимном, ее поют и на общественных сборах, и во время различных массовых мероприятий. Гамзатов слегка откорректировал  первоначальный текст, адаптируя его к жанру гимна.

Через пару дней перевод был готов, Гамзатову он понравился, текст обсуждался в прессе, но к тому времени в верхах в качестве Государственного Гимна приняли вариант композитора Ширвани Чалаева на другие слова Расула Гамзатова.

По просьбе исполнителей я не раз редактировал текст,  потом каждый из них уже сам вносил исправления,  как ему было удобнее петь. В итоге мой перевод, как в испорченном телефоне, сейчас поется в сильно искаженном и довольно попорченном виде. Вот изначальный текст:

 

РОДИНА ГОРЦЕВ 

1

Дагестан священный мой, ты высотами велик,

Над Землей свои хребты, словно крылья, распростер.

В синеве каспийских волн отражен твой гордый лик –

Снег несокрушимых гор, золотых садов простор.

 

Припев:

Воспаривший!
Воспаривший, воспрявший
Наш любимый и вящий 
Нерушимый отчий край,  

Ты - народов братских стан,

Дорожим тобой, как сердцем, процветай!

Мы с любовью и мечтой

Преклонились пред тобой,
Величавый Дагестан!

2

Дагестан священный мой, вcе твое величие в том,

Что планете подарил ты великих сыновей,-

Так пополнен океан чистым горным родником.

Не сочтешь нас – мы со всем человечеством в родстве!

 

Припев.

 

3

Дагестан священный мой никогда в своей судьбе

Головы не занесет, на колени не падет.

Предков пролитая кровь подвигает нас к борьбе, -

Бьется сердце, как за честь бьется искони  народ!

 

Припев.

 

Слушать песню в исполнении группы Тагира Курачева.

(Найдите строчку Tagir-Kurachev-Dagestan и кликните). 

Latest Month

Декабрь 2009
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner