В дополнение ко вчерашнему эфиру – произведения Дзамбулата Дзанти, не вошедшие в формат радиозарисовки. Конечно, это не Гайто Газданов и не Коста Хетагуров, но дело тут не в художественном уровне произведений: феномен кавказской эмигрантской литературы, создаваемой на русском языке, заключается в самом факте ее существования. Прежде всего обращает на себя внимание то обстоятельство, что Дзанти, подобно другим кавказским эмигрантам, понимал: невозможно быть независимым от языка Лермонтова и Толстого, хотя борьба за свободу от царской, а затем и большевистской России - дело не столь безнадежное!

Написанное в ссылке бывшим наркомом образования Дагестана Багаудином Астемировым «Письмо жене» наряду с другими произведениями автора, переведенными мною с кумыкского, впервые вышло в свет в книге "Багаудин Астемиров" из серии «Дагестан: Время и судьбы» в 1989 году. Позже этот перевод вошел в антологию «Поэзия узников ГУЛАГа», выпущенную Международным Фондом «Демократия» (Издательство "Материк", 2005 г. ISBN 5-85646-111-8. ) Уникальная антология, составленная С.С.Виленским, вышла в свет малым тиражом – 2500 экз.
Багаудин Астемиров был осужден по обвинению в распространении идей пантюркизма.
( Читать стихотворение )

Правозащитники и независимые журналисты все чаще говорят о том, что захваты и похищения людей, внесудебные расправы в Дагестане осуществляются после доносов соседей, коллег и знакомых. Эти доносы обобщаются и превращаются в такие, примерно, "справки". И то обстоятельство, что от преследования не убережены даже известные в республике личности, вынуждает одну часть молодежи искать убежище за границей, а другую - браться за оружие. Если ситуация не изменится в ближайшие пятнадцать-двадцать лет, будет потеряно целое поколение, а в республике останутся одни чиновники и пенсионеры. Мои заметки на эту тему.
P.S. Уже после того, как эти заметки были опубликованы, в республике была распространена листовка, авторы которой - некие мстители , составившие свой "расстрельный список" из 250 фамилий, - угрожают известным правозащитникам, адвокатам и журналистам расправой , сообщило в телефонном разговоре руководство правозащитной организации "Матери Дагестана". Вот эта листовка (изображение кликабельно дважды).

Спасибо редакторам агентства "Кабал" за наводку на халилбеговскую "Аварку"!
Этот рисунок послужит хорошим иллюстративным дополнением к новой, расширенной редакции моего очерка, который в скором времени будет опубликован в одном из очередных томов серии "Дагестанские святыни" ,выходящей под редакцией профессора А.Р.Шихсаидова.
- Mood:
creative