
Написанное в ссылке бывшим наркомом образования Дагестана Багаудином Астемировым «Письмо жене» наряду с другими произведениями автора, переведенными мною с кумыкского, впервые вышло в свет в книге "Багаудин Астемиров" из серии «Дагестан: Время и судьбы» в 1989 году. Позже этот перевод вошел в антологию «Поэзия узников ГУЛАГа», выпущенную Международным Фондом «Демократия» (Издательство "Материк", 2005 г. ISBN 5-85646-111-8. ) Уникальная антология, составленная С.С.Виленским, вышла в свет малым тиражом – 2500 экз.
Багаудин Астемиров был осужден по обвинению в распространении идей пантюркизма.
( Читать стихотворение )

А это - самый дорогой подарок в моей жизни: Коран в переводе М.- Н.Османова с его автографом (изображение кликабельно).
Къара гёзлеринг
Бийик тавгъа мингенсен,
Гёрме болмайман сени,
Салып сююв отуна
Гюйдюремусан мени?!
Кёп сёзюм сагъа етмей,
Сюйген юрекден гетмей,
Жаным сени кёп сюе,
Оьзгени къабул этмей.
Къара къашларынг,
Къара гёзлеринг...
Сюйдюрдю мени
Арив сёзлеринг.
Не къарангъы гечедир,
Кёкте юлдуз нечедир.
Сени къара гёзлеринг
Мени къаным ичедир.
Къара чолпан гёзлеринг
Шавла бере арекден,
Сююв юрекге сингсе,
Къала экен юрекде.
Черные глаза
Слова и музыка Бурлият Ибрагимовой
Высоко взобрался ты –
Разглядеть я не смогла.
Хочешь с этой высоты
Сердце сжечь мое дотла?!
Трудно вырваться словам
И признаниям моим,
Ты – души моей бальзам,
Места нет в ней остальным.
Припев:
Как ты черноглаз,
Как ты чернобров, -
Как же я зажглась,
От красивых слов!
Ах, как эта ночь темна,
Ах, как звезд она полна!
А глаза твои – черней,
Ими кровь мою не пей!
Эти искры черных глаз –
Ярче утренней звезды;
Если сердце вспыхнет раз,
Значит, век ему светить!
Припев.
© М.Дугричилов. Перевод.
В Дагестанском книжном издательстве готовится к выходу в свет книга о Бурлият Ибрагимовой. В книгу будут включены тексты этой и многих других ее песен в моем переводе на русский.
Под катом - сама живая легенда Кавказа.
- Mood:
ecstatic
Nazhmuddin_Imam.WAV - </div>
Имам Нажмуддин Гоцинский был выдающимся поэтом (он писал по-арабски), и об этом свидетельствуют не только его современники (как враги, так и последователи), но и то, что и сегодня в странах Ближнего Востока публикуют его произведения, устраиваются вечера, на которых читают его касыды и рассказывают о его творчестве. Аудиофайл, кусок которого я размещаю в этом посте, я получил в начале девяностых из Сирии (для того, чтобы прослушать запись полностью, надо перейти на мою страничку на сайте IMEEM, кликнув активную кнопку - формат WAV). Перед тем, как прочитать касыду Нажмуддина, ведущий вкратце рассказывает о его судьбе, о его родине о его времени и восторгается его блестящим знанием арабского. А вот, что рассказывал о себе сам имам Нажмудин Гоцинский на допросе в Ростове-на-Дону (публикуется впервые):
( Читать дальше )
Исполнилось сто лет со дня рождения Эффенди Капиева. Первого дагестанского писателя, перешагнувшего своими произведениями границы СССР. После того, как Луи Арагон выпустил в Париже свою антологию «Введение в советскую литературу», в которую была включена новелла Эффенди Капиева «Поэт», книги его стали выходить во многих странах, о нем заговорили зарубежные критики. В Чешской национальной библиотеке я нашел его «Фронтовые записи» в переводе Власты Тафеловой, вышедшие в свет в 1947 году, статьи о нем чешских критиков. Но самая лучшая, на мой взгляд, книга о Капиеве принадлежит перу замечательной исследовательницы Мариэтты Чудаковой.
В эти дни Капиева вспоминали на родине. Вспомню и я.
Хотя моем архиве есть много интересных документов и доселе не известных воспоминаний его современников, а в памяти – несколько ярких впечатлений о жизни и деятельности этого замечательного писателя, чья противоречивая судьба оказалась такой короткой, слава же – такой нескончаемой, не буду пересказывать его биографию, писать о его творчестве, тем более, что в сети этого материала много (не скажу – достаточно много). Формат блога предполагает иное – нечто личное. Так вот…
Исполнилось 70 лет директору института Философии РАН Абдусаламу Гусейнову.
В канун юбилея в университетской аллее Славы МГУ рядом с бронзовыми бюстами Дмитрия Лихачева, Михаила Аникушина, Андрея Петрова, Даниила Гранина, Бориса Эйфмана, Наталии Дудинской и других знаменитых россиян был установлен и бюст юбиляра, выполненный народным художником России Григорием Ястребенецким.
Абдусалам Гусейнов – потомок выдающегося дагестанского ученого Гасана Алкадари, автора знаменитой исторической хроники "Асари Дагестан".
Все подробности о юбиляре и его публикации – на персональном сайте.
Добавил профессора Абдусалама Гусейнова в свой Словник "100 знаменитых дагестанцев"
- Mood:
pleased
Сведения об исламском ордене Сенуссия, представленные в интернете, довольно скудные. Решил восполнить этот пробел, тем более, что не так много информации об этом братстве и в библиотеках. Лаконично, и сколь можно подробно о сенусситах написал в своей книге «Лики Ислама» Гайдар Баммат, который был лично знаком с последним наставником ордена Сенусситов Ахмадом ас-Сенусси. Самому движению сенусситов Гайдар Баммат дает такую оценку:
«За что ты воюешь с Италией с таким упорством?» - «За свою веру» - последовал ответ. Гразиани спросил тогда: «Ты надеялся изгнать нас из Киренаки в бою, который ты ведешь малым количеством людей и оружия?» - «Нет!» - «Но чего же ты добивался?» И он услышал ответ: «Ничего. Я сражался за свою веру, и этого мне было достаточно. Остальное – в руках Бога».
Излишне настаивать на значении движения, которое, будучи открытым для цивилизации и прогресса, сумело воодушевить своих сторонников такой верой.
Полный текст - в сообществе «Классический Ислам»
На снимке: Гайдар Баммат в Берне. 1919 г.
Профессор Мухаммад-Нури Османов был членом редакционного совета журнала «Наш Дагестан», на страницах которого вышли в свет его переводы произведений мусульманских мыслителей прошлого. Были опубликованы и новые переводы рубайи Омара Хайама, которые я сделал под его руководством. Наше сотрудничество началось в 1999 году с интервью, которое я разместил в сообществе «Классический Ислам».
Фотография из семейного архива М.-Н.Османова (кликните на изображение).Теперь я хочу вернуться к рассказу внучки генерала Минкаила Халилова - Асват Эфендиевой. Даю его в изложении известного в республике историка-краеведа Булача Гаджиева, который многие годы жил с ней по соседству, на одной лестничной площадке, а об упомянутом факте узнал лишь много лет спустя. Рассказ этот опубликован в сборнике "Дагестанцы - царские офицеры", который вышел в свет в 2005 году мизерным тиражом (500 экземпляров).

Генерал-майор Минкаил Халилов (слева) и Мустафа Кемаль Ататюрк.
Однажды мать моего школьного друга Ибадуллы тетя Ася (Асват Эфендиева) попросила моего отца сделать репродукцию с одной старой одной фотографии. Нам детям эту фотографию не показали. Только много лет спустя мы узнали, что на ней был изображен Военный Правитель Дагестана в 1919 году генерал Минкаил Халилов, и что тетя Ася - его родная внучка. Нам она эту тайну раскрыла, когда мы были уже взрослыми людьми.

Г.Г.Гагарин. «Свидание Шамиля с Клюки фон Клюгенау в 1837 году».
(Начало статьи - тут)
Такое перемирие, или «пленение» Шамиля могло состояться еще в 1837 году, когда в окрестностях аула Гимры имам встретился с австрийским дворянином на русской службе генералом Клюки фон Клюгенау. Генерал уговаривал имама воспользоваться приездом в Закавказье Николая I и отправиться в Тифлис для встречи с императором. В официальной инструкции Клюки фон Клюгенау излагал следующие гарантии: «Император возвеличит его (Шамиля), окажет ему почет, сделает управляющим делами всех дагестанских мусульман». То есть, Шамилю не предлагалось добровольно сдаться в плен, либо капитулировать. Эти обещания зафиксировал в своей «Хронике» биограф Шамиля Мухаммад-Тахир аль-Карахи.
Событие, случившееся на Гунибе в последние дни августа 1859 года, историки и писатели дружно называют «пленением» Шамиля, его добровольной сдачей в «плен». Однако, читая некоторые неопубликованные, либо малоизвестные документы, не востребованные по сей день в силу политической конъюнктуры, задаешься вопросом: а было ли это пленением? Как известно, имам никогда не уклонялся от переговоров с царским командованием во имя мира на Кавказе. Соглашение о временных перемириях Шамиль всегда неукоснительно соблюдал, тогда как российская сторона неоднократно его нарушала. Начало этому было положено еще в 1839 году, когда, после битвы при Ахульго русский генерал Пулло предложил имаму перемирие, и в качестве залога потребовал его старшего сына Джамалудина. Джамалудин долгие годы жил в Петербурге, окончил Пажеский корпус, его воспитанием занимался лично император Николай I. Между тем война на Кавказе продолжалась еще много-много лет, а окончательное «мирное соглашение», названное впоследствии царскими историками «пленением Шамиля», «покорением Кавказа», было достигнуто только тогда, когда мир на Кавказе стал крайне необходимым прежде всего для самой России. Однако, условия и этого перемирия так же, как и все предыдущие, были впоследствии нарушены, и сопротивление горцев Кавказа уже под руководством двух других имамов продолжалось вплоть до двадцатого столетия.
Пари Хайбуллаева играет танго собственного сочинения (я записал ее по телефону, поэтому извиняюсь за качество звучания).
На талант одиннадцатилетней Пари Хайбуллаевой в свое время обратил внимание сам Мстислав Ростропович. По его настоянию девочка переехала с родителями из Дагестана в Москву. Жить им поначалу было негде, и Ростропович добился для них квартиры в столице, устроил девочку в интернат при Государственной Консерватории имени П.И.Чайковского. В этом году Пари открывала в Париже вечер памяти М.Л.Ростроповича.

На снимке: сестры Пари и Хадижат Хайбуллаевы после концерта в Махачкале.
- Mood:
ecstatic
...а не к Шамилю, чья судьба давала ему благодатнейший материал для выражения того, что впоследствии назовут «толстовством»? Какое другое «непротивление злу насилием» могло быть более убедительным, нежели трагическое для Шамиля осмысление неизбежности собственного поражения в двадцатипятилетней борьбе и факт его "добровольной сдачи в плен" во имя спасение народа от полного истребления? Чем и в чём художник Толстой переубедил Толстого-философа, обессмертившего образ наиба, ничем другим, кроме как необузданной смелостью, неукротимым нравом и метанием из стана в стан и – назад, не прослывшим ни в народе, ни среди русских? Личность Хаджи-Мурата вызвала столь великий интерес писателя, что, работая над повестью, он даже вступил в переписку с сыном Хаджи-Мурата – Гуллой.
Наместник русского царя на Кавказе фельдмаршал князь Барятинский просчитался, когда перед штурмом Гуниба заявил приближенным: «Нам он (Шамиль) нужен живой, сдавшийся. Убиенный, он послужил бы предметом вечного поклонения, создалась бы легенда о нем". Легенда создалась уже при жизни и продолжается по сей день!
Во время штурма последней крепости имама на Гунибе Шамиль прочитал касыду, написанную им по-арабски. «Как она хороша»! – восклицает в книге своих воспоминаний «Китаб ат-Тазкира» участник и летописец этого события, зять Шамиля, сын шейха Джамалуддина Абдурахман Гумуки.
Имам ШАМИЛЬ
«НИКТО НЕ ПОМИЛОВАН ЭТОЙ ЭПОХОЙ…»
Тяжелые ночи, подобно обвалу, пути перекрыли назад,
И стрелки в нас мечет коварное время, а стрелы не знают преград.
Никто не помилован этой эпохой – себе лишь судьба и верна!
Зачем обреченные пастыри века покорно пошли под заклад?
Кто жаждал ночами – того напоили. И были до самых краев
Наполнены чаши весов правосудья – кто знает, в какой из них яд?!
И были нещадно побиты побеги взошедших упрямых надежд,
Когда о дожде мы молили, но свыше свинцовый обрушился град.
И жизни вконец надоело ютиться, как морю, в своих берегах, -
Песчаные крепости наши сметая, она нас теснила назад.
Мохнатое небо хохочет над нами, трясется, оскалив клыки
Расшатанных молний, из недр изрыгая своих за раскатом раскат.
Наветом разрушены духа твердыни, и вот над руинами их
Мерцает, мечами врага отраженный, слепой поминальный закат.
(Перевод мой –М.Д.).
«Народы мои предали меня, и вот я вручаю их тебе», - это были первые слова Шамиля, обращенные к Барятинскому. Оставшийся с горсткой верных ему мюридов и наибов, ограбленный разбойниками по дороге на Гуниб имам так выразил свои чувства в другом своем стихотворении
«Я В ДРУЗЬЯХ НЕ ОШИБСЯ…»
Крепче звеньев кольчуги казались наибы мне в бранные дни.
Да! Но только врага защищали они - я в друзьях не ошибся.
Словно стрелы в колчане, держал я их бережно в сердце своем,
И теперь они там - ядовитым сидят острием . Я в друзьях не ошибся.
Каждый клялся, что чист предо мной. Да! Душою никто не кривил:
Их стремления мысли и чувства от дружбы чисты - я в друзьях не ошибся.(Перевод мой –М.Д.).
Очевидец этого события
немецкий художник Теодор Горшельт
изобразил на этой своей картине себя (справа)
с непокрытой головой,
как бы подчеркивая этим
свое глубокое уважение к имаму.
( Еще об этом )
В ноябре 1917 года по приглашению делегатов от Чечни Нажмуддин Гоцинский посетил их край, а вернувшись, стал призывать народы Северного Кавказа к установлению шариата.
( Воззвания ) Часть четвертаяНа Втором съезде народов Дагестана и Северного Кавказа, состоявшемся 2 сентября 1917 года в Анди, Нажмуддин Гоцинский был назван муфтием Северного Кавказа. Этот исторический момент запечатлел на своем рисунке художник Халил-бег Мусаясул (здесь публикуется копия этого рисунка, сделанная Микаилом Дугричиловым). Цифрами на рисунке отмечены:
1.Нажмуддин Гоцинский;
2.Шейх Узун-Хаджи;
3.Шейх Карахи;
4.Полковник Алиханов-Аварский;
5.Князь Нух-бек Тарковский;
6.Князь Шервашидзе(Чачба);
8.Сам художник Халилбек Мусаясул (Увеличьте изображение кликом).
После этого съезда Нажмуддин Гоцинский выступил с первым воззванием к народам Кавказа.

Начинаю впервые выкладывать серию архивных материалов, посвященных политической деятельности последнего имама Дагестана Нажмуддина Гоцинского. В первом посте привожу отрывок из книги советского государственного деятеля, публициста и ученого Алибека Тахо-Годи "Революция и контрреволюция в Дагестане". После расстрела А.А.Тахо-Годи тираж этой книги, вышедшей в Махачкале в 1927 году, был отовсюду изъят и уничтожен, как и многие другие произведения автора. Привожу отрывки по принадлежащему мне одному из немногих оставшихся экземпляров этой книги.
На этой фотографии слева (которую можно увеличить кликом), надпись: "РОЗЫСКИВАЕТСЯ". Органы ОГПУ в течение пяти лет охотились за последним имамом. Он был пойман в 1925 году и казнен.
( Read more... )
Вчера бессменный ЖЖ-лидер продемонстрировал фотографии самого большого, по версии «Книги рекордов Гиннеса», человека планеты - украинца Леонида Стадника (2 м 53 см). Я в своей жизни видел одного великана – Абдурахмана Османова из дагестанского аула Кикуни.
- Mood:
curious
