My Hand

"Кавказская эмиграция в Европе вчера и сегодня". Передача первая

После Первой Мировой войны в Европе при поддержке правительственных и общественных организаций активно действовала кавказская эмиграция, ставившая своей задачей восстановление прав и свобод во вновь образованных независимых кавказских республиках, попранных впоследствии большевистским режимом. В нынешних условиях тысячи выходцев из Северного Кавказа вступив в ряды «Исламского государства» (ISIS) бросают вызов не только авторитарным режимам у себя на родине, но и демократическим государствам, еще вчера выступавшим за их свободу. Что послужило причиной таких политических метаморфоз? Об этом будут говорить историки, политологи, журналисты и религиозные деятели. . В воскресенье прозвучала моя первая передача из исторического цикла «Кавказская эмиграция в Европе вчера и сегодня».
http://www.radioerkenli.com/content/caucasian-immigratioun-in-europe/27543276.html?nocache=1
After the WW1 Caucasian Emigration in Europe has been very active with the support of governmental and public organizations. Key purpose of emigration activities was rights and freedom restoration into newly independent republics of the Caucasus which were subsequently violated by the Bolshevik regime. Recently thousands of immigrants from the North Caucasus joining the Islamic State (ISIS) and as a matter of fact they are not only challenging authoritarian regime back in their homeland, but also challenging democratic states who only yesterday were in favor for their freedom. What was the reason for such political metamorphosis?

Из опубликованного (1987-2002)

Эти страницы с моими произведениями доступны для пользователей ЖЖ из моей френд-ленты. Если еще не потеряли желания продолжить знакомство со мной - оставьте тут свой комментарий, либо занесите меня в свой список.

"СКАЗАНИЯ О ДАГЕСТАНЕ "


"ИЗБРАННОЕ"


"ПОСЛЕДНИЙ ГАЗАВАТ". Историческая повесть.

©Dugrichilov

Studio

В гостях у Беларусской Свободы

Спасибо моему беларусскому коллеге, талантливому журналисту и писателю Сяргею Шупе за приглашение посетить замечательное Café Europa
Под катом – начало русского текста моего интервью. Ответы на  вопросы личного характера я здесь не привожу.  И без них - «слишком много меня».  


Collapse )
Макет памятника Шамилю

"...НЕ КОНЯ ВИНЮ Я, А ДОРОГУ"

В эти дни в Дагестане проходил юбилейный 25-й Гамзатовский литературный фестиваль «Белые журавли», которому ЮНЕСКО придало статус международного. Ищу информацию об этом фестивале, и вот Google выдаёт мне публикацию годичной давности «Воспоминания о Расуле»*.  Её автор –  Салихат Гамзатова (дочь Расула Гамзатова, директор Дагестанского Музея изобразительных искуств, член Общественной палаты Дагестана), со ссылкой на эту мою запись в блоге, обсуждает «…статью Муртазали Дугричилова, дагестанца, живущего ныне за рубежом, в которой он обвинил Расула Гамзатова во многих грехах...»  
Collapse )
Studio

Анонс моей завтрашней авторской программы

После публикации в этом журнале моей очередной заметки о полковнике Генштаба Войска Польского Багауддине Хурше мне написал молодой польский ученый Аркадиуш Пиотровский (Arkadiusz Piotrowski), занимающийся историей кавказской эмиграции в Польше. Его тоже заинтересовала судьба полковника. Он разослал письма во многие организации по всей Европе с просьбой уточнить, или опровергнуть данные Андрея Цадбаева, которого я процитировал. Его поиски оказались весьма результативными. Он выяснил, что могила Б.Хурша находится не в Лондоне - он похоронен на польском воинском кладбище в Кантаре (Египет). Признаться, в свое время и меня насторожили многие данные, которые приводит  А.Цадбаев в своей статье. Я созвонился с ним, но он наотрез отказался от интервью и почему-то не захотел называть источники. И сейчас я уже почти уверен в том, что многое в его рассказе - выдумки и домыслы, на которые он не имел права. Но коль скоро этот его опус был вынесен на страницы газет, я посчитал нужным сделать уточнения. Вернее, уточнения делаю не я, а Аркадиуш Пиотровский. После эфира я изложу результаты его исследования. Публично приношу благодарность ему и моей коллеге Оксане Пеленской, которая переводила для моей программы с польского.
 

Программа начинается в 19:00 по московскому времени. Послушать можно по этой ссылке.
Повтор - в понедельник в 07:00.  

Расскажу о писателе Магомеде Хуршилове

Издательство предложило мне написать книгу о писателе Магомеде Хуршилове, авторе первого дагестанского романа, написанного по-русски: в свое время первая часть незавершенной трилогии «Сулак-свидетель» получила всесоюзную прессу. Это произведение и его автор вошли во многие литературные энциклопедии, хотя с 1955 года роман переиздавался лишь однажды - в 1990 году. В нашем семейном архиве бережно хранится экземпляр с дарственной надписью автора, преподнесенный моей матери (фото  публикуется ниже). Помню, как я зачитывался в детстве этой книгой. Смутно помню и самого автора, тяжело больного, исхудалого, с большими черными светящимися глазами. «Это – брат твоей бабушки», – говорил мне отец. Он улыбался и что-то мне рассказывал. Мне было 4 года, когда его не стало. Родители привели меня с собой на его похороны. Думаю, это было сделано ими не случайно. Повзрослев, я стал интересоваться его творчеством, записывать рассказы людей, близко знавших его, собирать документы, архивные материалы и фотографии. Много чего накопилось...
Collapse )
Макет памятника Шамилю

Сайт кинокомпании "Дагестан" подвергнут хакерской атаке

Кинокомпания "Дагестан" сейчас занята съемками заключительной серии фильма-трилогии об Имаме Шамиле "Последний бой".  В эти дни я беседовал с директором Магомедом Абдулкадыровым и продюсером проекта Абдуллой Бечедовым. Со своего сайта кинокампания обратилась "ко всем мусульманам мира" с призывом собрать средства для этого фильма. Государство - понятное дело - его не финансирует. Профессиональные актеры в съемках не заняты. Их не пригласили, потому что "нечем платить гонорар". Когда я сообщил об этом исполнителю роли генерала Хасая Уцмиева в другом фильме о Шамиле  - "Рай под тенью сабель"  (1992 г.)  - замечательному грузинскому актеру Вано Янтбелидзе, беседуя с ним по телефону, он заявил, что готов участвовать в съемках безвозмездно!  
Еще вчера сайт был доступен. Штатные хакеры сработали оперативно, но ни их потуги, ни финансовая блокада делу не помешают и потому, что есть и такие бескорыстные люди, как  Вано Янтбелидзе, и потому, что есть другие трибуны, которые этим подневольным хакерам  не по  зубам.  Вот одна из них:  телепрограмма  "Свободный разговор" (30 апреля 2011 г.) 

</lj-embed>

Молитва Мансура Халладжа

Кто в поклонах надеется вымолить место в раю –
Изменяет Любви, а с неверными я не стою, 
С ними в хоре одном не прошу у Тебя воздаянья,
Грош – цена их молитвам, прими же задаром мою.

(Diwan al-Hallaj)
Перевод мой ©МД